1 Kronieken 29:8

SVEn bij wien stenen gevonden werden, die gaven zij in den schat van het huis des HEEREN, onder de hand van Jehiel, den Gersoniet.
WLCוְהַנִּמְצָ֤א אִתֹּו֙ אֲבָנִ֔ים נָתְנ֖וּ לְאֹוצַ֣ר בֵּית־יְהוָ֑ה עַ֥ל יַד־יְחִיאֵ֖ל הַגֵּרְשֻׁנִּֽי׃
Trans.

wəhanniməṣā’ ’itwō ’ăḇānîm nāṯənû lə’wōṣar bêṯ-yəhwâ ‘al yaḏ-yəḥî’ēl hagērəšunnî:


ACח והנמצא אתו אבנים נתנו לאוצר בית יהוה--על יד יחיאל הגרשני
ASVAnd they with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite.
BEAnd those who had stones of great price gave them to the store of the house of the Lord, under the care of Jehiel the Gershonite.
DarbyAnd they with whom stones were found gave [them] to the treasure of the house of Jehovah, into the hand of Jehiel the Gershonite.
ELB05Und bei welchem sich Edelsteine vorfanden, die gaben sie zum Schatze des Hauses Jehovas in die Hand Jechiels, des Gersoniters.
LSGCeux qui possédaient des pierres les livrèrent pour le trésor de la maison de l'Eternel entre les mains de Jehiel, le Guerschonite.
SchUnd alle, welche Edelsteine besaßen, gaben sie in den Schatz des Hauses des HERRN unter die Hand Jechiels, des Gersoniters.
WebAnd they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken